Ga naar de inhoud

Tarieven vertalen, localisatie en correctie - PG-Translations e.U. - Ihr Niederländischer Übersetzungsdienst in Kärnten

Menu overslaan
Menu overslaan

Wij werken met twee transparante modellen:

  • Vertaling: prijs per bronwoord. U betaalt dus op basis van het aantal woorden in de aangeleverde tekst.
  • Correctie/Redactie: uurtarief, passend bij de complexiteit en gewenste ingrepen.

Voor elke opdracht hanteren wij een starttarief, zodat opstart- en administratietijd gedekt zijn. U ontvangt altijd vooraf een duidelijke offerte.

Woordprijzen (prijs per woord in de brontaal):
Duits:                   €0,05

Nederlands:   €0,04
Engels:               €0,05

Starttarief:  € 75,-
Uurtarief: €75,- per heel gewerkt uur, €37,50 per aangevangen half uur.
Alle genoemde prijzen zijn exclusief eventuele B.T.W.

  • Vakgebied en complexiteit: medisch/technisch vraagt meer onderzoek dan algemene tekst.
  • Stijl en kwaliteitsniveau: informatief vs. marketingcopy met creatieve herschrijving.
  • Opmaak en bestandsformaat: standaard plain text/Word/Excel zonder opmaak is sneller dan zwaar opgemaakte PDF of InDesign-export.
  • Deadline: normale planning is voordeliger dan spoed (zie hieronder).
  • Omvang en herhalingen: volumes en hergebruik via CAT-tools zorgen voor een gunstigere prijsstelling.
  • Taalcombinatie: NL↔DE/EN is onze kern en dus efficiënt geprijsd.

We analyseren uw brontekst met een professionele CAT-tool (vertaalgeheugen). Herhalingen en (fuzzy) matches vertalen we sneller en rekenen we pro rata door in de prijs.

Uw voordeel:

  • Consistente terminologie en stijl binnen en tussen projecten.
  • Lager totaalbedrag wanneer veel herhalingen of matches aanwezig zijn.

Wanneer geldt een toeslag?
Bij levertijden die substantieel afwijken van een normale werkplanning (bijv. avondwerk, nacht, weekend) of bij zeer hoge dagvolumes.

  • Spoed: in overleg, indicatief een toeslag afhankelijk van tijdsdruk en omvang.
  • Weekend/feestdag: toeslag alleen als daadwerkelijke werkzaamheden in die periode nodig zijn.

We communiceren dit altijd vooraf en zoeken waar mogelijk een oplossing zonder toeslag.

Voor beëdigde vertalingen rekenen wij een beëdigingstoeslag van €50,- per document.

  1. Hotelwebsite NL→DE, 2.500 woorden: dankzij 20% herhalingen via CAT-tool daalt het totaalbedrag t.o.v. een volledig nieuw vertaalde tekst.
  2. Correctie productbrochure, 12 pagina’s: redactie met focus op stijl en consistentie; aantal uren vooraf ingeschat, achteraf gespecificeerd.
  3. Nieuwsbrief EN→NL, 800 woorden, korte deadline: kleine spoedtoeslag i.v.m. avondwerk, vooraf afgestemd.

Indicaties zijn niet bindend; u ontvangt altijd een maatwerkofferte op basis van uw tekst en planning.

Stuur ons uw tekst of een representatieve steekproef, samen met:

  • Doeltaal en doelgroep
  • Gewenste levertijd
  • Bestandsformaat en eventuele opmaakwensen

U ontvangt snel een vrijblijvende offerte met vaste prijsindicatie en planning.


Snel offerte aanvragen









Ik ga akkoord met verwerking van mijn gegevens voor het behandelen van mijn offerteaanvraag en heb de privacyverklaring gelezen.

Facturatie in EUR. U ontvangt de factuur na levering (bij grotere trajecten eventueel per deellevering). Betaaltermijn: 14 dagen via bankoverschrijving.


Onze voorwaarden geven duidelijkheid over offertes, planning, revisies en vertrouwelijkheid. Zo weet u precies waar u aan toe bent.

Lees de volledige tekst voor alle details of neem contact op bij vragen.

Contactgegevens

Heldere vertalingen NL–DE–EN voor bedrijven en particulieren.


patrick@pg-translations.at
Saps 22, AT-9853 Malta, Oostenrijk
Vertalingen NL–DE–EN
Betaalmethoden

Paypal, Bankoverschrijving, contant
Illustratie van vertaal- en localisatiediensten
Algemene voorwaarden in het kort

Levering in overleg per e-mail of via veilige bestandsdeling. Eventuele verzendkosten zijn niet van toepassing. Binnen 14 dagen na factuurdatum betalen. Correcties binnen redelijke termijn kosteloos; restitutie of herwerking volgens onze Voorwaarden.

Terug naar de inhoud