Onze werkwijze in 6 stappen
Stap 1: Aanvraag
U wilt een duidelijke en scherpe offerte. Stuur ons daarom het volgende mee:
Na ontvangst bevestigen we binnen 24 uur en geven we aan wanneer u de offerte kunt verwachten.
- Bestanden of een representatieve tekstsample (voorkeur: bewerkbare formaten).
- Doelgroep en doel (bijv. hotelgasten, website, brochure).
- Deadline en eventuele tussenmijlpalen.
- Referentiemateriaal: vorige vertalingen, stijlgids, terminologielijst.
Na ontvangst bevestigen we binnen 24 uur en geven we aan wanneer u de offerte kunt verwachten.
Stap 2: Analyse en offerte
We beoordelen uw tekst op omvang en complexiteit, en maken een transparante prijsopbouw:
U ontvangt een overzichtelijke offerte met planning en voorwaarden.
- Woordtelling en herhalingen (CAT‑tool analyse voor eventuele kortingen).
- Complexiteit en vakgebied (bijv. toerisme, zakelijk, technisch).
- Benodigde levertijd en eventuele spoedtoeslag.
- Heldere prijs per woord/uur of projectprijs, inclusief wat is inbegrepen.
U ontvangt een overzichtelijke offerte met planning en voorwaarden.
Stap 3: Akkoord en planning
Gaat u akkoord? Dan zetten we alles strak in de planning en leggen we de briefing vast:
U weet precies wanneer u wat kunt verwachten.
- Stijl en tone of voice (formeel/informeel, ‘u’ of ‘je’).
- Terminologie en merkrichtlijnen.
- Contactpersoon voor vragen en snelle afstemming.
- Oplevermomenten en eventuele deelopleveringen.
U weet precies wanneer u wat kunt verwachten.
Stap 4: Uitvoering
We vertalen, corrigeren of localiseren volgens afspraak. Daarbij gebruiken we professionele CAT‑tools voor consistentie en efficiëntie:
Het resultaat is helder, natuurlijk Nederlands dat past bij uw doel.
- Terminologiebeheer en vertaalgeheugens voor herkenbare merktaal.
- Lokalisatie voor Nederlandse doelgroep (culturele en stilistische nuance).
- Regelmatige afstemming bij vragen of ambiguïteit.
Het resultaat is helder, natuurlijk Nederlands dat past bij uw doel.
Stap 5: Kwaliteitscontrole
Elke tekst doorloopt onze kwaliteitsstap:
Zo leveren we een versie die direct inzetbaar is.
- Revisie op inhoud, stijl, spelling en interpunctie.
- QA‑checks in de CAT‑tool (consistentie, getallen, tags, links).
- Controle op briefing en terminologieafspraken.
Zo leveren we een versie die direct inzetbaar is.
Stap 6: Levering en nazorg
U ontvangt de vertaling in het gewenste formaat (bijv. DOCX, XLSX, IDML, of direct in uw CMS waar mogelijk).
We blijven aanspreekpunt voor vervolgopdrachten en onderhoud.
- Bestandsnamen en structuur blijven overzichtelijk.
- Korte ronde voor feedback of kleine bijstellingen inbegrepen.
- Desgewenst itereren we op basis van teamreacties of live data.
We blijven aanspreekpunt voor vervolgopdrachten en onderhoud.
Vraag vandaag nog een vrijblijvende offerte aan. Liever eerst cijfers zien? Bekijk de tarieven. Heeft u een praktische vraag? Onze FAQ helpt u snel verder.